A MODA AT PUNT ITALIANO
fabiòch, tarlùch babbeo
fabiòch, turututela stolto
fabrica fabbrica
facènda, afé faccenda
fachin, purteur facchino
faciada facciata
facil facile
facil, elementar, sëimpe elementare
facilmëint facilmente
facultatif facoltativo
fagot, fardel fagotto
fäitar conciare (le pelli)
fäiteria, cunceria conceria
faja fata
fala lunga dilungarsi
falabrach baggiano
falabrach fracassone
falchët falco
falî cattivello
falî fallito
falimëint (ùmiliassiun) insuccesso
falimëint, bäncaruta fallimento
falir, sbaliar, sbagliar fallire, sbagliare
faló, faró rogo
falò, farò falò
falùrco, pèrcia spilungone
fam fame
fam, angurdissia voracità
fam, veuja at mängiar appetenza
fama, nòmina, repùtassiun fama
famija famiglia
familiar familiare, della famiglia
famus, cugnussû popolare, noto
famus, cugnussû, numinàa illustre
famuss, cugnussùu celebre
famuss, cugnùssùu, numinàa famoso
famuss, rinumàa insigne
fanal, lampiun fanale
fanatich, esaltâ, testa cauda fanatico
fanela canottiera
fanfarun gradasso
fanfarun, blagheur, cunta bale fanfarone
fanfarunada spacconata
fänt, suldâ fante
fantasia, imaginassiun fantasia
fantasius, uriginal, drola estroso
fantasma spettro
fantasma, carcaveja fantasma
fantastich fantastico
far commettere, fare
far fare
far a metà, far mecia, tajar an dùj, spartir dimezzare
far ag-gnir al nèrvus innervosire
far ag-gnir caut ch'a brùsa arroventare
far ag-gnir dùr indurire
far ag-gnir nëir annerire
far ag-gnir rëido irrigidire
far ag-gnir veuja invogliare
far al fil, parlaje a .. flirtare
far al mùso broncio; fare il broncio
far al ritrat (pijar la foto) ritrarre (fotografare)
far al sulch arare
far andar a pée appiedare
far andar, bùtar an muvimëint, an funssiun azionare
far an-gnir duss addolcire
far anrabiar irritare
far anrabiar, far ag-gnir la rabia stizzire
far anrabiar, far piar an ghignun indignare
far anrabiar, rëindër dificil, nin essër d'acòrde indisporre
far at cumëint commentare
far at cumplimëint, apressamëint esagerèe lusingare
far atensiun, piasse varda badare, fare attenzione
far beujër, far brùar lessare
far brùta figùra sfigurare
far bun abilitare
far cèr (cièr), anlùminar rischiarare
far cuntrabänd contrabbandare
far curage, cunsular confortare
far curër la vus, spatarar la vus divulgare
far da mediatur mediare
far danar, far girar l'ànima dannare (far)
far digiùn, star cùrt digiunare
far disnar pranzare
far festa, festegiar, dajla a giaca piata festeggiare
far finta fingere
far finta simulare
far finta, far ver dissimulare
far fora, massar eliminare, uccidere
far fora, massar sopprimere
far frunt, ajùtar sopperire
far ij cumplimëint, far n'apressamëint elogiare
far intrar, bùtar andrinta introdurre
far j' ariss arricciare
far j'augùr, augùrar augurare
far la barba sbarbare
far la fila, butasse an cua accodarsi
far la guardia, vèrnar, vardar, guèrnar vigilare
far la guèra, cumbatër guerreggiare
far la lista elencare
far la lota lottare
far la mùlta, dar la mùlta multare
far la part at fungere
far la punta aguzzare
far la svèrcia rimboccare
far la tëila, tessër tessere
far l'adissiun, la suma sommare
far l'amur, parlaje a .. amoreggiare
far le còrne scongiuro
far le lode esaltare
far le part, tajar a tòch frazionare
far le rëinùre scanalare
far le rùpie raggrinzire
far l'èrlo, far al sùpèrbe, pruvar urgheuj imbaldanzire
far l'invëintare, far la cunta inventariare
far lùce, slëivrar lampeggiare
far l'urlo, burdar bordare
far maja sferruzzare
far mal dolere
far mecia, bùtasse da socio comunella (far)
far n'abort, (di animali: perdër al vitel ("la bestia" in generale)) abortire
far nassër originare
far nutar, sutulinear sottolineare
far pareme …, cupiar imitare
far pecâ peccare
far pëina, cumovër impietosire
far pëindër, chinar inclinare
far pèrdër l'abitùdine disabituare
far pressa, ampressar, pussar a.. sollecitare
far ribota gozzovigliare
far scapar, burar via, parar via fugare, mettere in fuga
far sëgn, mustar accennare
far sëina cenare
far sòrtër da la tana scovare
far star cito zittire
far ver, blagar ostentare
far ver, far vesër, dimustrar, spiegar dimostrare
far viulëinsa, prufanar violare
far, custrùir costruire
far, dar vita, far nassër generare
far, realisar effettuare
far, realisar eseguire
far, tirar sù, custrùir edificare, costruire
far, travajar, dasse da far agire
far, travajar, far n'uperassiun operare
farausch burrascoso
fardel, fagot, badó fardello
farfala, parpajola farfalla
farfuj frugolo
farfujar biascicare
farina farina
farina biänca, fùmët semola
farinel sbarazzino
farinel, birba, birbänt discolo
farinus farinoso
farlèca, taj, sicatris sfregio
faro, lantèrna faro
farsa, cumedia farsa
färtun strofinaccio
färtunar, fruciunar, fërtar strofinare
fasän fagiano
faseul fagiolo
fass fascio
fassa, bëinda fascia
fassadùra fasciatura
fassar, bëindar fasciare
fasse at debit, cariasse at debit indebitarsi
fasse di, ag-gnir di, s-cèrisse albeggiare
fasse mal infortunarsi
fassina fascina
fassulët fazzoletto
fassunar agghindare
fassunar fascio (fare un ...)
fastide, nòja seccatura, noia
fastùde, disturbe, nòja fastidio
fateurlo avvizzito (sost.-dispr.)
faticus, gref, stracänt faticoso
fatiga, fatica fatica
fatigar, faticar faticare
fatùra, cunt fattura, nota
fatùrar fatturare
fatùrin, bocia, garsun fattorino
fauda (an fauda) grembo (in grembo)
faudal grembiule
faudalun, camisun camice
faude pannolini
faudèr gonna da lavoro
fauss falso
fauss ipocrita
fauss, bùsiard, bùsius insincero
fàuss, fingard subdolo
faussar falsificare
faussët falcetto
faussët roncola
faussitâ ipocrisia
favrer febbraio
favulus, fantastich, straurdinare favoloso
favurevul, bëgn dispost favorevole
fecundar, bùtar la smëins fecondare
fede, religiun fede
fedel fedele
fedel, partigiän seguace
fée, agnel, bèro ovino
fée, feja pecora
fëgn fieno
fel, afel, tosse fiele
fer ferro
fèr rut ferraglia
fera, (mostra) fiera (mercato)
fèramëinta ferramenta
fèramiù ferravecchio
ferida piaga
ferija, ferida, farlèca ferita
ferir ferire
fërla fretta affannosa
fërlass frettoloso
fërm, ch'a fa gnènte inattivo
fèrm, ch'as bugia nin stabile, fermo
fèrm, frëm fermo
fèrm, frëm immobile
fërm, indiferëint impassibile
fèrmar, frëmar fermare
fèrmasse, frëmasse sostare
fèrmëintar, beujër fermentare
fermëintassiun, al beuj fermentazione
fermëssa, decisiun fermezza
fèrovia, fèrata ferrovia
fërta rubarizio
fërtar fregare, frizionare
fërtar attrito, far attrito
fërtar sgraffignare
fërtar, fruciunar, fruciar sfregare
fervid, calurus, vif, apassiunàa fervido
festa festa
festa at Sän .. (dal Sänt) onomastico
festa, alegria tripudio
festa, festa grossa solennità
festa, festa patrunal sagra
fèt a cono, conich conico
fèt a män manuale, fatto a mano
fèt a män manufatto
fèt a posta, prope par… apposito
fëtta, tòch fetta
feu artificiaj, fùsëtte pirotecnica
feu, furnel focolare
feu, rùff fuoco
feuj foglio
feuja, foja foglia
fiâ fiato
fiàa alito
fiaca, calma flemma
fiaca, disinteres ignavia
fiaca, lòira, pecundria fiacca
fiaca, malaveuja svogliatezza
fiacar, stracar fiaccare
fiacar, sufucar reprimere
fiach, debul languido
fiach, debul, sëinsa forse fiacco
fiala fiala
fiama, feu fiamma
fiäncàa, spunda fiancata
fiänch anca
fiänch fianco
fiänch lato
fiasch fiasco
fibia, bucula fibbia
fibruss fibroso
ficanas, cùrius, ficabèch ficcanaso
ficar, bùtar ficcare
fidasse fidarsi
fidich, fritùra (di animale) fegato
fidlin (pasta asciutta) vermicelli
fidùcia, fiùsa, afidamëint fiducia
fidùcius fiducioso
fier, urgulius fiero
fièra insetto (puzzolente)
fierëssa, urgheuj fierezza
fièrus puzzolente
fieul figlio
fieul giovanotto
fieular adottare
fifa tremarella
fifa, poura fifa
fifun, paurus, sëinsa curage fifone
figùra, furma figura
figùrar figurare
fij fico
fija figlia
fija ragazza
fija da mariar nubile
fija da mariar signorina
fija, cita, fijëtta, masnàa, masnajna fanciulla
fil filo
fila, riga (bùt-te an riga) fila
filar filare
filar via, dubiajla sgattaiolare
filar, far al fil, far la rua, girar anturn corteggiare
filarel filatoio
filarel, vindul arcolaio
filët filetto
filsela, curdin cordicella
filtrar filtrare
filun, vëina filone
filùra interstizio
filùra, crëpa fessura, fenditura
filùra, crëpa, s-ciapa fenditura
fin, agricolo= tèrmo termine, fine
fin, cunclùsiun, arif meta
fin, mutif, proposit scopo
fin, sùtil fine, sottile
fin; la fin fine, termine
fina persino
fina a fino a..
fina a che, fin tänt che finché
fina a che, parché affinché
fina adess, fina si finora
fina, adcò perfino
final finale
finänsa finanza
finänsiamëint, suvëinsiun finanziamento
finänsiar suvëinsiunar finanziare
finëssa, grassia, bel deut finezza
finestra, fnestra finestra
finestrin finestrino
fingard, anfingard infingardo
finimëint redini
finir terminare
finir ultimare
finir, andar a la fin esaurire
finir, cunclùdër, rivar a la fin concludere
finir, purtar a la fin, cumpletar compiere, completare
finir, rivar a la fin finire
finissim sopraffino
finsiun, finta finzione
fint, fauss finto
finta finta
fioca neve
fiòch fiocco
fiosca spicchio
fiòss; fioss figlioccio
fiòssa figlioccia
firma firma
firmar firmare
fisarmònica, armònich fisarmonica
fischio fischio
fischio sibilo
fisica, magia, mascheria, diauleria magia
fìsich fisico
fiss, frëm fisso
fissar, fèrmar, frëmar fissare
fit, afit pigione
fitar affittare
fitar, afitar noleggiare
fitavul locatario
fiucar fioccare
fiucar nevicare
fiùm, rùera fiume
fiunda (minestra fiunda) densa (minestra cremosa)
fiur fiore
fiur at sulfër solfato
fiur, fiur dal lèt crema, panna
fiur, fiur dal lèt, bùràa panna
fiurî, vigurus, pin at salùte, rigoglioso
fiurir fiorire
fiurir sbocciare
fiurir, svilùpar, ag-gnir rich prosperare
fiurista fioraia
flaut, sùbieul flauto
flecia fionda
flessibil, pieghevul, ch'a s'adata flessibile
flessiun, piegamëint flessione
fletër, piegar, dubiar flettere
Flip, Flipot Filippo
flùid, liquid fluido
flùss flusso
fnuj, afnuj finocchio
fodra, feudra fodera
fogna, cundùt, puss nëir, tämpa fogna
fol, betée, turulo, cretin, balèngo, tublanùu imbecille
fol, fabiòch scimunito
fol, fabiòch, burich, tardòch, èrlo, tabarlën, tapër,taracul, tublän, tublanû sciocco
fol, fulatun, antardet, ciula, garula scemo
fol, stùpit, cretin fesso
fòo faggio
fora fuori
fora at memoria, ch'aj né pinin la memoria immemorabile
fora at moda sorpassato
fora d'ùso, fora at moda ('d moda) disuso (in)
foravia che, a meno che fuorché
foravia, nin nurmal insolito
foravia, straurdinare inconsueto
fòrsa forza
fòrsa, putëinsa, energia energia
forsa, rubùstëssa robustezza
fòrsa, viulëinsa, decisiun veemenza
forse, a pol dasse, mèraco, a pol essër forse
fòrt, (parlar fòrt, cäntar fòrt) squarciagola (a)
fort, rubùst, dùr, (aceto: brùs-cc) forte
fòss fosso
fra, capùssin cappuccino
frâ, capùssin monaco
frâ, grâ grata
fra, tra, trames, antrames fra
fràa inferriata
fràa, fràa capùssin frate
fracass, burdel, rabel, ciadel fracasso
fracass, burdel, rabel, ciadel frastuono
fracass, rabel, bataclän fragore
fracassar, s-ciapar, runtër, far a tòch fracassare
fradel fratello
fradlänsa, amicissia fratellanza
fradlastr fratellastro
fragil, ch'a pol runtze, delicâ fragile
frana frana
franar franare
fränch, sincer franco, sincero
fränch, sincer, leal schietto
frängia frangia
frängiëtta zazzera
fransëiss francese
franus franoso
frar, bùtar ij ciapin ferrare (i cavalli)
frasca, bränch frasca
frase, espressiun, dit frase
frassabòsch edera
frassiun frazione
frasso frassino
frecia, saëtta freccia
freër maniscalco
fref febbre
fregar, truciunar, trassar defraudare
fregatùra, ciulada fregatura
frëid, gilich, gevro freddo
frëm, decis, sëinsa fasse at prublema imperterrito
frëm, fèrm, fiss saldo
frëm, testard, fèrm, nin tratabil intransigente
frèn freno
frenar, tirar ij frèn frenare
frënca, at sigùr sicuro (di sicuro)
frer, furgerun fabbro
fresa fresa
frësch fresco
frësch, neuf, recëint, d'adess recente
frëschëssa, frëscùra freschezza
frësse frattaglie di maiale in polpette
fricandó spezzatino con patate (piatto tipico)
fricassàa, fricandò fricassea
fricieul frittella
friciular soffriggere
fringuel fringuello
frisa, brisa briciola
frisër fremere
frisër, fricassar, friciular friggere
frisuin, delicâ, poch rubùst esile
frit, fricassàa fritto
fritâ frittata
frit-gris fricassea (di patate e verze)
fritùra frittura
fritùra dussa semolino
frola fragola
fruj catenaccio
fruj, crica, crichët chiavistello
frunt fronte
frussar sfregare forte
frùst, sliss sciupato, logoro
frùst, sliss, arliss liso
frùst, sliss, arliss logoro
frùst, sliss, cunsùmàa frusto, logoro
frùsta, fuët, frùstin, uis-cia frusta
frùstar, cunsùmar frustare, logorare
frùstar, cunsùmar logorare
frùster estraneo
frùster, furaster forestiero
frùster, furester straniero
frùt d'le piänte ghianda
frùta frutta
fùdrëtta, feudra dal cùssin federa
fuët sferza
fuët staffile
fuëtar, frùstar, uis-ciar frustare, usare la frusta
fugassa (micca) focaccia
fùgnar (fugnar) perquisire
fùgnar, sgatar frugare
fùgnar, sgatar,anfrùmar, rùmar rovistare
fuin (nb: famiglia dei mustelidi) faina
fujage fogliame
fujareul fieno - covone imbast. per trasporto con corde e stanghe
fulandrën, ciula fessacchiotto
fularada, buricàa baggianata
fularada, cuntrasëins assurdità
fularada, fulatunâ idiozia
fularada, fulatunada sciocchezza
fularada, tavanada, cretinada scemenza
fùlës felce
fùlmin, slëivër baleno
fùlminar folgorare
fùm fumo
fùmadur fumatore
fùmar fumare
fùmela femmina
fùmët farina bianca
fumna donna
fumna da mariar zitella
fumna, mia fumna moglie
fumnassa, trujun donnaccia
fundar, bùtar le fundamëinta fondare
fundër liquefare
fundër sciogliere
fundër, far fundër fondere
fundùa fonduta
fundùu fondo
fundùu fuso, liquefatto
fùneral, sipurtùra funerale
fùneral, sipurtùra, urassiun dij mòrt esequie
funsiun cerimonia
funsiun funzione
funsiun, cerimonia, ùsänsa rito
funsiunar funzionare
funtana fontana
funtana, ch'a nass, prinsipe, causa sorgente
funtana, surgëint fonte
furar pungere
furar, far al beucc, far an partùs forare
furar, trapanar bucare
furatâ fitta
furatar punzecchiare
fùrb astuto
fùrb furbo
fùrb, antivist, anteligëint, at testa fina sagace
fùrb, dis-ciulâ, smalissiâ, arsuj, arsuja scaltro
fùrb, fùrp, farinel dritto, furbo
fùrbaciun, farinel, farlingot furbacchione
fùrbissia, malissia, astùssia scaltrezza
furca forca, patibolo
furca patibolo
furchëtta, furciulina forchetta
furcun, trëint forca, tridente
furgerun fucinatore
furgiar forgiare
furgiun attizzatoio
furgiunar attizzare
furgun furgone
fùria, rabia furia, rabbia
fùria, släns impeto
furiun agitato (persona iper attiva)
furiunar agitarsi (fig.)
furiunar fremere
furiunar, arbeujër ribollire
fùrius, anrabiâ, fora dij feuj, furibund furioso
fùrius, decis, sfrëndàa impetuoso
furlën birba
furma forma
furmacc cacio
furmacc formaggio
furmacc at fée pecorino
furmacc, tume, tumin … latticini
furmar, dar la furma formare
furmassiun formazione
fùrmier formicaio
fùrmija formica
furn forno
furnas fornace
furnel camino, caminetto
furnel comignolo
furnel fornello
furnitur fornitore
fursar, sfursar, ubligar forzare
furtin fortino
furtùna, buneur, buna stëila, destin fortuna
fùs fuso
fusch fosco
fùsëtta fuoco d'artificio
fùsëtta razzo
fùsì fucile
fùsiliar fucilare
fùsina, butega dal frer fucina
futugrafar, piar le foto, far al ritrat fotografare